253659
Paradais [Elektronisk resurs] / Fernanda Melchor; översättning av: Hanna Nordenhök.
Paradais [Elektronisk resurs] / Fernanda Melchor; översättning av: Hanna Nordenhök.
Av: Melchor, Fernanda (Författare/medförfattare)
Medarbetare: Nordenhök, Hanna (Översättare)
Medarbetare: Bejarano, Danilo (Berättare)
Utgivningsår: nnnn
Språk: Svenska
Medietyp: E-ljudbok
Kategori: Skönlitteratur
Förlag: Bokförlaget Tranan
ISBN: 9789188903228
Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Innehållsbeskrivning
ÅTTA VECKOR SOM #1 PÅ DN:S KRITIKERLISTA Polo har gjort något jävligt dumt. Det är som fördömt: varje gång han har ett val tycks han välja fel väg. Och nu hör han hur sirenerna närmar sig. I ett rasande ordflöde som inte liknar något annat du hört listar Polo sina bortförklaringar. Hur han hatar att slava med de rika människornas gräsmattor i grindsamhället Paradise där han jobbar och hur less han är på sin mammas tjat och kusinen med sin gravidmage som snott hans säng. Allt var den rike, fete Francos fel, det ska han säga till dem när de kommer. Paradais är en oförsonlig skildring av ett samtida Mexiko präglat av våld, drogkarteller och giftig maskulinitet. Den hyllade mexikanska författaren Fernanda Melchor skildrar här två tonårspojkar från vitt skilda positioner i ett avgrundslikt klassamhälle och visar på nytt att hon är en av Latinamerikas klarast lysande författarstjärnor. »En sen kväll tänkte jag läsa de första sidorna i den mexikanska författaren Fernanda Melchors roman ”Paradais” – men i stället slukade jag boken i ett svep.« Åsa Beckman, DN »Paradais är dagens Mexiko, ett land med gränslöst våld, dödliga mansideal, knarkhandel och fattigdom. Fernanda Melchor gestaltar allt med en språklig exakthet som är snudd på himmelsk, men med en handling som är helvetisk.« Lina Kalmteg, P1 Kulturnytt FERNANDA MELCHOR är född 1982 i Veracruz, Mexiko. Hennes litterära stil har kallats »mardrömslik realism« och har jämförts med såväl Cormac McCarthy som Roberto Bolaño. Med romanen Orkansäsong (Tranan 2021) fick hon ett stort genombrott och översätts nu världen över. Paradais gavs ut i Mexiko 2021 och håller nu på att filmatiseras. HANNA NORDENHÖK är författare och översättare från spanska. Hennes översättning av Orkansäsong kallades »gudabenådad«, och Svenska Dagbladets kritiker skrev att hon »tycks besitta magiska krafter«. DANILO BEJARANO slog igenom i rollen som den
kriminelle Hamid i SVT:s klassiska serie Tusenbröder. Han tillhör Dramatens fasta ensemble och har hyllats stort för sin rollprestation i deras uppsättning av Linje Lusta. Innehåller grovt språkbruk. [Elib]

Alex författarlexikon

Loading...

Andra titlar av samma författare

Liknande titlar

223937
Av: Dostojevskij, Fjodor
225602
Av: Angelsen, Trine
231906
Av: Angelsen, Trine
239808
240794
Av: Hastrup, Julie
246519
Av: Lindberg, Gunnar
248593
Av: Angelsen, Trine
223964
Av: Angelsen, Trine
225328
Av: Gustavsdotter, Maria
222009
Av: Navin, Rhiannon
222013
Av: Sveland, Maria
221969
Av: Berthet, Sofie
221640
Av: Fredriksson, Marianne
221666
Av: Alakoski, Susanna
221671
221862
Av: Fredriksson, Marianne
221868
Av: Angelsen, Trine
221741
Av: Andersson, Elisabeth
221747
Av: Estassy, Annika

Språk